1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
<¸dÊÍ!¿`¡½Ý§caB
N㨋°¨‹pʸ¤Q¸Ÿ`Õ±Õ“X¼ŽbÑܤf¿    H0”ùC.é9H‰ó JcópƒMà”
RýôñRýôq¸SÈÕUäUi¨\vW'•CZl¨\­\dg™Šlý¨j§m    ¤jæu¨kéwþ&1z¨m%zŨm`zð„m›}Add ™åDL´«l›z³0D/¤Ã!ñS+Í?ínšÛµŽ¹    Šã©¢õnü›ÄH²/ôWÚ#üäKæ,Ê.£²ARt1žO‘I†U?X¿äXØjmŠvåXPxU5˜|‚%„|݄E4”>:€á\†áž
J‘åñUo¡W= £¼¾¦Ì°Ç´*ÇJ®&‰Õy$hîç‚ñcÃ÷ýž…õî/b%u»>±4DDD.ÎD`TµLeÃNI¡VqPOtfCŽ'ҁÆ> ’š%‚°ß%ÇÀ¬Õœ ÂÕIÌÃhj&ÏtT©,ñ7Ó ´ ø+ ñc\0´Ê9ßbT³Hÿ£JQó{cZ‰¥‡‡s¶€yí|lUY~vñ[Hˆ–J¸Šµ¼ .#~š{¾˜ñGÝ¡ðDB¶›•C$Çiáa/ò­~'E
)¾¥¬î`u2gä2p07‹ §3Bž"o?*Ñe9B÷Ä¢¸j"wÖl³±DžmŒÎ+fp4n|Ì@9~½„8†Ø>
è‹È,œ“˜ýô \£ÁÓoò¦·ÐˆH©]ò¬h”Q*¬¤!a¹¶üPÁÀ1N(׆aC•å•^&çz5Œöñ°_\ttZÒ    @‹    e±1þQ=+SÐ}ÍBþrœÓQS€OlIürOmÔÕ o µƒMy=…9Ôˆ .fõ‘î"ïq>Πkž(M«WQB‘«‹Äs´¸1N)O¹(~!xÇ}‘,Ü҉hl`þ”Kÿ* ~è†d-v'1N I$ß[Hpnѕt]ƒÐ|pž¥a*ò¿ß¨ièÅ(p‘sÅñ•–DÊkґðÖɨkió»N!ÝÊîU Š“r™
d[Î çÁM8+5$W"GOÔ72kTa0$l^a€“þ¦CˆÜA`*“ÅÁVÙ›¦Dl$§õÑLDºš÷ºš™*»À ÄÂØdFBÆ2žOÉmɚmÔn&ðÛ|¾‰`Ýr-ûç¦B¡Ó2•œD²th:!Ô?Ž<Pùš³Fyµ›½R#DYÐduuŒÏ€=ٝ{ï$gƒƒs1FƘþ~ö¬˜YžP³TtÖ´¨¥ræÓÝÄ_¯Ú4FòÌza    pc    t¡d]    -¡    -—    1‘#ü    :˜8R¬    aœd,T    p/áJ@    v»UŽ    v»U—t    ‘L®£    ”ôNb    ¬*¨mØ    ­shk#    Èz~´    ËŠ>5    ÌÅØl§    ×Ƒ+Ô    çÁ~h
t¾Ó
}*
¢Þª
Ö~%`
#÷”u
'p’ò
3€QQh
EŒ
H‚¾ñ
JÓÒ¡d
N}
Z±f8
]ÛБ
]ÛК
lYŠò
o;±]a
wûÞ¡
ˆy•†•
ˆ•¡E²
¸¡¨U
¸¼ãr
¿Å3<
É%¬
É%sa
Öõ{ø
âáAz
ìj<v —.Œ óî´ &O ® +¬´0¶ <»@ö >ð2Í WÊ.§A Yßa3Ê lÍž vrî j –ïäP «!¤4j Ãø˜ Ãø˜$ ÉêTS¼ ÕÃIQì Ü-Øn ¬×šõ ƄG\ ùPyc ç> kðk (4~Ž 4¼Àz¸ <ˆdq @dÞ í Ue•y Z‡xnY o-¥ˆ½ ™\Î! ž¥Þ  ¡+N§Ò ¦,Dq[ «có] «cóqý ¬õèk¥ ½râÖ ½râ u ½r➝ ½r⟠½r⟒ ÓT~¸ 萡9$ óíbp ú‚)€Å &{>w 3•B 7œt`· YQ^l h¡:E i¹> qÁ tTV }kò ‘pÕwº ¢:3 «éXjd ±O1T ÀUMÌ ø ivíaP\±t;ò&d4dÁ86´:ÈH!ÁZImªá;Ty2°xá›ON#û©$Ž®«îµ…£·bÁTlÊ\~æ̍¾    æõÁYKýýɛ6 è5„ÈòõŠN£n$p:-dIØL4$\â\ÁK’lø¾bp3ÑWu{¶Ù^ø|c$RJ|¿Q5 «ß¨lä­xi¢Îñ/Ñ[16qÜ0~Üð5sþ÷¯Ò1!iª7El connector Esri requereix un paràmetre «esri.token».
Visiteu https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/ŠEsri plugin requires a 'esri.token' parameter.
Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/GeoServiceProviderFactoryEsri<Error en analitzar la respostaResponse parse errorPlaceSearchReplyEsriSense mapaNo MapQDeclarativeGeoMapBEl connector no admet el mapatge. Plugin does not support mapping.QDeclarativeGeoMap‚No s'ha pogut calcular l'itinerari, no s'ha definit el connector.Cannot route, plugin not set.QDeclarativeGeoRouteModel–No s'ha pogut calcular l'itinerari, no s'ha definit el gestor d'itineraris.$Cannot route, route manager not set.QDeclarativeGeoRouteModelNo s'ha pogut calcular l'itinerari, no s'ha definit cap consulta vàlida."Cannot route, valid query not set.QDeclarativeGeoRouteModelzNo hi ha punts de ruta suficients per a calcular l'itinerari.!Not enough waypoints for routing.QDeclarativeGeoRouteModelBEl connector no admet itineraris. Plugin does not support routing.QDeclarativeGeoRouteModelšNo s'ha pogut geocodificar, no s'ha establert el gestor de la geocodificació.(Cannot geocode, geocode manager not set.QDeclarativeGeocodeModelvNo s'ha pogut geocodificar, no s'ha establert el connector.Cannot geocode, plugin not set.QDeclarativeGeocodeModel„No s'ha pogut geocodificar, no s'ha establert una consulta vàlida.$Cannot geocode, valid query not set.QDeclarativeGeocodeModeldEl connector no admet la geocodificació (inversa).,Plugin does not support (reverse) geocoding.QDeclarativeGeocodeModelPHa fallat en crear un objecte navegador.$Failed to create a navigator object.QDeclarativeNavigator@El connector no admet navegació.#Plugin does not support navigation.QDeclarativeNavigator<Error en analitzar la respostaResponse parse errorQGeoCodeReplyMapbox€Testimoni d'accés de desenvolupament. No utilitzeu en producció.3Development access token, do not use in production.QGeoMapMapboxGLMapa buit    Empty Map$QGeoMappingManagerEngineItemsOverlay
BàsicBasic QGeoMappingManagerEngineMapboxGLBrillantBright QGeoMappingManagerEngineMapboxGLXina fosc
China Dark QGeoMappingManagerEngineMapboxGLXina clar China Light QGeoMappingManagerEngineMapboxGL$Carrers de la Xina China Streets QGeoMappingManagerEngineMapboxGLFoscDark QGeoMappingManagerEngineMapboxGLClarLight QGeoMappingManagerEngineMapboxGL6Guia de la navegació de diaNavigation Guidance Day QGeoMappingManagerEngineMapboxGL6Guia de la navegació de nitNavigation Guidance Night QGeoMappingManagerEngineMapboxGLFVista prèvia de la navegació de diaNavigation Preview Day QGeoMappingManagerEngineMapboxGLFVista prèvia de la navegació de nitNavigation Preview Night QGeoMappingManagerEngineMapboxGLExteriorsOutdoors QGeoMappingManagerEngineMapboxGLSatèl·lit    Satellite QGeoMappingManagerEngineMapboxGL0Carrers des de satèl·litSatellite Streets QGeoMappingManagerEngineMapboxGLCarrersStreets QGeoMappingManagerEngineMapboxGL>Estil proporcionat per l'usuariUser provided style QGeoMappingManagerEngineMapboxGLVA la rotonda agafa la vuitena sortida a %1./At the roundabout take the eighth exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4LA la rotonda agafa la vuitena sortida.'At the roundabout take the eighth exit.QGeoRouteParserOsrmV4XA la rotonda agafa la cinquena sortida a %1..At the roundabout take the fifth exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4NA la rotonda agafa la cinquena sortida.&At the roundabout take the fifth exit.QGeoRouteParserOsrmV4VA la rotonda agafa la primera sortida a %1..At the roundabout take the first exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4LA la rotonda agafa la primera sortida.&At the roundabout take the first exit.QGeoRouteParserOsrmV4TA la rotonda agafa la quarta sortida a %1./At the roundabout take the fourth exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4JA la rotonda agafa la quarta sortida.'At the roundabout take the fourth exit.QGeoRouteParserOsrmV4TA la rotonda agafa la novena sortida a %1..At the roundabout take the ninth exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4JA la rotonda agafa la novena sortida.&At the roundabout take the ninth exit.QGeoRouteParserOsrmV4TA la rotonda agafa la segona sortida a %1./At the roundabout take the second exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4JA la rotonda agafa la segona sortida.'At the roundabout take the second exit.QGeoRouteParserOsrmV4TA la rotonda agafa la setena sortida a %1.0At the roundabout take the seventh exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4JA la rotonda agafa la setena sortida.(At the roundabout take the seventh exit.QGeoRouteParserOsrmV4TA la rotonda agafa la sisena sortida a %1..At the roundabout take the sixth exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4JA la rotonda agafa la sisena sortida.&At the roundabout take the sixth exit.QGeoRouteParserOsrmV4VA la rotonda agafa la tercera sortida a %1..At the roundabout take the third exit onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4LA la rotonda agafa la tercera sortida.&At the roundabout take the third exit.QGeoRouteParserOsrmV40No sé què dir per a «%1»Don't know what to say for '%1'QGeoRouteParserOsrmV4&Entra a la rotonda.Enter the roundabout.QGeoRouteParserOsrmV4&Segueix recte a %1.Go straight onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4Segueix recte. Go straight.QGeoRouteParserOsrmV4Endavant.Head on.QGeoRouteParserOsrmV4Endavant a %1. Head onto %1.QGeoRouteParserOsrmV40Surt de la rotonda a %1.Leave the roundabout onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4&Surt de la rotonda.Leave the roundabout.QGeoRouteParserOsrmV4NGira pronunciadament a l'esquerra a %1.Make a sharp left onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4DGira pronunciadament a l'esquerra.Make a sharp left.QGeoRouteParserOsrmV4JGira pronunciadament a la dreta a %1.Make a sharp right onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4@Gira pronunciadament a la dreta.Make a sharp right.QGeoRouteParserOsrmV4:S'ha arribat al punt de ruta.Reached waypoint.QGeoRouteParserOsrmV4.Comença al final de %1.Start at the end of %1.QGeoRouteParserOsrmV48Comença al final del carrer.Start at the end of the street.QGeoRouteParserOsrmV4&Roman a la rotonda.Stay on the roundabout.QGeoRouteParserOsrmV4.Gira a l'esquerra a %1.Turn left onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4$Gira a l'esquerra.
Turn left.QGeoRouteParserOsrmV4*Gira a la dreta a %1.Turn right onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4 Gira a la dreta. Turn right.QGeoRouteParserOsrmV4HGira lleugerament a l'esquerra a %1.Turn slightly left onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4>Gira lleugerament a l'esquerra.Turn slightly left.QGeoRouteParserOsrmV4DGira lleugerament a la dreta a %1.Turn slightly right onto %1.QGeoRouteParserOsrmV4:Gira lleugerament a la dreta.Turn slightly right.QGeoRouteParserOsrmV4^Quan sigui segur, realitzeu un canvi de sentit.+When it is safe to do so, perform a U-turn.QGeoRouteParserOsrmV4BHas arribat a la teva destinació."You have reached your destination.QGeoRouteParserOsrmV4" i continua recte and continue straightQGeoRouteParserOsrmV5, i continua recte a %1 and continue straight onto %1QGeoRouteParserOsrmV52 i fes un canvi de sentit and make a U-turnQGeoRouteParserOsrmV5< i fes un canvi de sentit a %1 and make a U-turn onto %1QGeoRouteParserOsrmV5H i gira pronunciadament a l'esquerra and make a sharp leftQGeoRouteParserOsrmV5R i gira pronunciadament a l'esquerra a %1 and make a sharp left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5D i gira pronunciadament a la dreta and make a sharp rightQGeoRouteParserOsrmV5H i gira lleugerament a la dreta a %1 and make a sharp right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5B i gira lleugerament a l'esquerra and make a slight leftQGeoRouteParserOsrmV5L i gira lleugerament a l'esquerra a %1 and make a slight left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5> i gira lleugerament a la dreta and make a slight rightQGeoRouteParserOsrmV5H i gira lleugerament a la dreta a %1  and make a slight right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5, i agafa la %1 sortida and take the %1 exitQGeoRouteParserOsrmV56 i agafa la %1 sortida a %2 and take the %1 exit onto %2QGeoRouteParserOsrmV5( i gira a l'esquerra and turn leftQGeoRouteParserOsrmV52 i gira a l'esquerra a %1 and turn left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5$ i gira a la dreta and turn rightQGeoRouteParserOsrmV5. i gira a la dreta a %1 and turn right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5DAl final de la carretera, continua At the end of the road, continueQGeoRouteParserOsrmV5NAl final de la carretera, continua a %1(At the end of the road, continue onto %1QGeoRouteParserOsrmV5PAl final de la carretera, continua recte)At the end of the road, continue straightQGeoRouteParserOsrmV5ZAl final de la carretera, continua recte a %11At the end of the road, continue straight onto %1QGeoRouteParserOsrmV5`Al final de la carretera, fes un canvi de sentit%At the end of the road, make a U-turnQGeoRouteParserOsrmV5jAl final de la carretera, fes un canvi de sentit a %1-At the end of the road, make a U-turn onto %1QGeoRouteParserOsrmV5VAl final de la carretera, gira a l'esquerra!At the end of the road, turn leftQGeoRouteParserOsrmV5`Al final de la carretera, gira a l'esquerra a %1)At the end of the road, turn left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5RAl final de la carretera, gira a la dreta"At the end of the road, turn rightQGeoRouteParserOsrmV5\Al final de la carretera, gira a la dreta a %1*At the end of the road, turn right onto %1QGeoRouteParserOsrmV52A la bifurcació, continuaAt the fork, continueQGeoRouteParserOsrmV5<A la bifurcació, continua a %1At the fork, continue onto %1QGeoRouteParserOsrmV5>A la bifurcació, continua recte$At the fork, continue straight aheadQGeoRouteParserOsrmV5HA la bifurcació, continua recte a %1,At the fork, continue straight ahead onto %1QGeoRouteParserOsrmV5DA la bifurcació, mantén l'esquerraAt the fork, keep leftQGeoRouteParserOsrmV5NA la bifurcació, mantén l'esquerra a %1At the fork, keep left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5@A la bifurcació, mantén la dretaAt the fork, keep rightQGeoRouteParserOsrmV5JA la bifurcació, mantén la dreta a %1At the fork, keep right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5fA la bifurcació, fes un gir pronunciat a l'esquerraAt the fork, take a sharp leftQGeoRouteParserOsrmV5pA la bifurcació, fes un gir pronunciat a l'esquerra a %1&At the fork, take a sharp left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5bA la bifurcació, fes un gir pronunciat a la dretaAt the fork, take a sharp rightQGeoRouteParserOsrmV5lA la bifurcació, fes un gir pronunciat a la dreta a %1'At the fork, take a sharp right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5DA la bifurcació, gira a l'esquerraAt the fork, turn leftQGeoRouteParserOsrmV5NA la bifurcació, gira a l'esquerra a %1At the fork, turn left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5@A la bifurcació, gira a la dretaAt the fork, turn rightQGeoRouteParserOsrmV5JA la bifurcació, gira a la dreta a %1At the fork, turn right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5,A la rotonda, continuaAt the roundabout, continueQGeoRouteParserOsrmV56A la rotonda, continua a %1#At the roundabout, continue onto %1QGeoRouteParserOsrmV58A la rotonda, continua recte$At the roundabout, continue straightQGeoRouteParserOsrmV5BA la rotonda, continua recte a %1*At the roundabout, continue straight on %1QGeoRouteParserOsrmV56A la rotonda, dóna la voltaAt the roundabout, turn aroundQGeoRouteParserOsrmV5@A la rotonda, dóna la volta a %1&At the roundabout, turn around onto %1QGeoRouteParserOsrmV5>A la rotonda, gira a l'esquerraAt the roundabout, turn leftQGeoRouteParserOsrmV5HA la rotonda, gira a l'esquerra a %1$At the roundabout, turn left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5:A la rotonda, gira a la dretaAt the roundabout, turn rightQGeoRouteParserOsrmV5DA la rotonda, gira a la dreta a %1%At the roundabout, turn right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5ContinuaContinueQGeoRouteParserOsrmV5*Continua a l'esquerra Continue leftQGeoRouteParserOsrmV54Continua a l'esquerra a %1Continue left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Continua a %1Continue on %1QGeoRouteParserOsrmV5*Continua a l'esquerraContinue on the leftQGeoRouteParserOsrmV54Continua a l'esquerra a %1Continue on the left on %1QGeoRouteParserOsrmV5&Continua a la dretaContinue on the rightQGeoRouteParserOsrmV50Continua a la dreta a %1Continue on the right on %1QGeoRouteParserOsrmV5Continua a %1Continue onto %1QGeoRouteParserOsrmV5&Continua a la dretaContinue rightQGeoRouteParserOsrmV50Continua a la dreta a %1Continue right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5DContinua lleugerament a l'esquerraContinue slightly leftQGeoRouteParserOsrmV5NContinua lleugerament a l'esquerra a %1Continue slightly left on %1QGeoRouteParserOsrmV5NContinua lleugerament a l'esquerra a %1Continue slightly left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5@Continua lleugerament a la dretaContinue slightly rightQGeoRouteParserOsrmV5JContinua lleugerament a la dreta a %1Continue slightly right on %1QGeoRouteParserOsrmV5JContinua lleugerament a la dreta a %1Continue slightly right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Segueix recteContinue straightQGeoRouteParserOsrmV5$Segueix recte a %1Continue straight on %1QGeoRouteParserOsrmV5&Continua recte a %1Continue straight onto %1QGeoRouteParserOsrmV5SortidaDepartQGeoRouteParserOsrmV5Sortida a %1Depart onto %1QGeoRouteParserOsrmV5estEastQGeoRouteParserOsrmV5$Entra a la rotondaEnter the rotaryQGeoRouteParserOsrmV5$Entra a la rotondaEnter the roundaboutQGeoRouteParserOsrmV5<Baixa de la bicicleta i empenyGet off the bike and pushQGeoRouteParserOsrmV5FBaixa de la bicicleta i empeny a %1!Get off the bike and push onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Segueix recte Go straightQGeoRouteParserOsrmV5$Segueix recte a %1Go straight onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Direcció %1Head %1QGeoRouteParserOsrmV5 Direcció %1 a %2Head %1 onto %2QGeoRouteParserOsrmV5,Fes un canvi de sentit Make a U-turnQGeoRouteParserOsrmV56Fes un canvi de sentit a %1Make a U-turn onto %1QGeoRouteParserOsrmV5UnióMergeQGeoRouteParserOsrmV5"Unió a l'esquerra
Merge leftQGeoRouteParserOsrmV5,Unió a l'esquerra a %1Merge left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Unió a %1 Merge onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Unió a la dreta Merge rightQGeoRouteParserOsrmV5(Unió a la dreta a %1Merge right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5:Unió pronunciada a l'esquerraMerge sharply leftQGeoRouteParserOsrmV5DUnió pronunciada a l'esquerra a %1Merge sharply left onto %1QGeoRouteParserOsrmV56Unió pronunciada a la dretaMerge sharply rightQGeoRouteParserOsrmV5@Unió pronunciada a la dreta a %1Merge sharply right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5<Unió lleugerament a l'esquerraMerge slightly leftQGeoRouteParserOsrmV5FUnió lleugerament a l'esquerra a %1Merge slightly left on %1QGeoRouteParserOsrmV58Unió lleugerament a la dretaMerge slightly rightQGeoRouteParserOsrmV5BUnió lleugerament a la dreta a %1Merge slightly right on %1QGeoRouteParserOsrmV5Unió rectaMerge straightQGeoRouteParserOsrmV5Unió recta a %1Merge straight on %1QGeoRouteParserOsrmV5nordNorthQGeoRouteParserOsrmV5sudSouthQGeoRouteParserOsrmV5DAgafa pronunciadament a l'esquerraTake a sharp leftQGeoRouteParserOsrmV5NAgafa pronunciadament a l'esquerra a %1Take a sharp left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5>Gira pronunciadament a la dretaTake a sharp rightQGeoRouteParserOsrmV5HGira pronunciadament a la dreta a %1Take a sharp right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5,Agafa el transbordadorTake the ferryQGeoRouteParserOsrmV5Agafa la rampa Take the rampQGeoRouteParserOsrmV58Agafa la rampa de l'esquerraTake the ramp on the leftQGeoRouteParserOsrmV5BAgafa la rampa de l'esquerra a %1!Take the ramp on the left onto %1QGeoRouteParserOsrmV54Agafa la rampa de la dretaTake the ramp on the rightQGeoRouteParserOsrmV5>Agafa la rampa de la dreta a %1"Take the ramp on the right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5&Agafa la rampa a %1Take the ramp onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Agafa el trenTake the trainQGeoRouteParserOsrmV5$Agafa el tren [%1]Take the train [%1]QGeoRouteParserOsrmV5GiraTurnQGeoRouteParserOsrmV5"Gira a l'esquerra    Turn leftQGeoRouteParserOsrmV5,Gira a l'esquerra a %1Turn left onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Gira a %1 Turn onto %1QGeoRouteParserOsrmV5Gira a la dreta
Turn rightQGeoRouteParserOsrmV5(Gira a la dreta a %1Turn right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5<Gira lleugerament a l'esquerraTurn slightly leftQGeoRouteParserOsrmV5FGira lleugerament a l'esquerra a %1Turn slightly left onto %1QGeoRouteParserOsrmV58Gira lleugerament a la dretaTurn slightly rightQGeoRouteParserOsrmV5BGira lleugerament a la dreta a %1Turn slightly right onto %1QGeoRouteParserOsrmV5oestWestQGeoRouteParserOsrmV5@Has arribat a la teva destinació$You have arrived at your destinationQGeoRouteParserOsrmV5\Has arribat a la teva destinació, a l'esquerra1You have arrived at your destination, on the leftQGeoRouteParserOsrmV5XHas arribat a la teva destinació, a la dreta2You have arrived at your destination, on the rightQGeoRouteParserOsrmV5VHas arribat a la teva destinació, tot recte4You have arrived at your destination, straight aheadQGeoRouteParserOsrmV5divuitena
eighteenthQGeoRouteParserOsrmV5vuitenaeighthQGeoRouteParserOsrmV5 onzenaeleventhQGeoRouteParserOsrmV5quinzena    fifteenthQGeoRouteParserOsrmV5cinquenafifthQGeoRouteParserOsrmV5primerafirstQGeoRouteParserOsrmV5catorzena
fourteenthQGeoRouteParserOsrmV5 quartafourthQGeoRouteParserOsrmV5dinovena
nineteenthQGeoRouteParserOsrmV5 novenaninthQGeoRouteParserOsrmV5 segonasecondQGeoRouteParserOsrmV5dissetena seventeenthQGeoRouteParserOsrmV5 setenaseventhQGeoRouteParserOsrmV5setzena    sixteenthQGeoRouteParserOsrmV5 sisenasixthQGeoRouteParserOsrmV5 desenatenthQGeoRouteParserOsrmV5tercerathirdQGeoRouteParserOsrmV5tretzena
thirteenthQGeoRouteParserOsrmV5 dosenatwelfthQGeoRouteParserOsrmV5vintena    twentiethQGeoRouteParserOsrmV5ÆEl connector de Mapbox requereix un paràmetre «mapbox.access_token».
Visiteu https://www.mapbox.com]Mapbox plugin requires a 'mapbox.access_token' parameter.
Please visit https://www.mapbox.com QGeoServiceProviderFactoryMapboxHEl gestor del mapatge ja no existeix Mapping manager no longer existsQGeoTileFetcherNokia
CòmicComic#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxFoscDark#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxMaragdaEmerald#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxContrast alt High Contrast#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxClarLight#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxExteriorsOutdoors#QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox LlapisPencil#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxPiratesPirates#QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox6Córrer, bicicleta, excursió Run Bike Hike#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxSatèl·lit    Satellite#QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox CarrerStreet#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxCarrers bàsic Streets Basic#QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox0Carrers des de satèl·litStreets Satellite#QGeoTiledMappingManagerEngineMapboxColors bàsics
Wheatpaste#QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox@Mapa per a la navegació en cotxeCar Navigation Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiafVista del mapa amb el color reduït en el mode diürn'Color-reduced map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaºVista del mapa amb el color reduït en el mode nocturn (especialment usat per a mapes de fons)JColor-reduced map view in night mode (especially used for background maps)"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia¬Vista del mapa amb el color reduït amb l'esquema del transport públic en el mode diürnDColor-reduced map view with public transport scheme in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia:Mapa de carrers personalitzatCustom Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia>Mapa de carrers nocturn en grisGray Night Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia.Mapa de carrers en grisGray Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaMapa híbrid
Hybrid Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaXMapa de carrers nocturn en gris per al mòbilMobile Gray Night Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaHMapa de carrers en gris per al mòbilMobile Gray Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia0Mapa híbrid per al mòbilMobile Hybrid Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaHMapa de carrers nocturn per al mòbilMobile Night Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokianMapa de carrers mòbil per a vianants en el mode nocturn"Mobile Pedestrian Night Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaHMapa de carrers mòbil per a vianantsMobile Pedestrian Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia8Mapa de carrers per al mòbilMobile Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia:Mapa del terreny per al mòbilMobile Terrain Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia:Mapa del trànsit per al mòbilMobile Transit Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiarVista mòbil del mapa amb el color reduït en el mode diürn.Mobile color-reduced map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaÆVista mòbil del mapa amb el color reduït en el mode nocturn (especialment usat per a mapes de fons)QMobile color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia¸Vista mòbil del mapa amb el color reduït amb l'esquema del transport públic en el mode diürnKMobile color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaXVista mòbil del mapa normal en el mode diürn'Mobile normal map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiajVista del mapa normal per al mòbil en el mode nocturn$Mobile normal map view in night mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiahVista mòbil del mapa per a vianants en el mode diürn<Mobile pedestrian map view in daylight mode for mobile usage"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia‚Vista mòbil del mapa de carrers per a vianants en el mode nocturn9Mobile pedestrian map view in night mode for mobile usage"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia„Vista mòbil del mapa de satèl·lit amb els carrers en el mode diürn7Mobile satellite map view with streets in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiabVista mòbil del mapa del terreny en el mode diürn(Mobile terrain map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia.Mapa de carrers nocturnNight Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaLVista del mapa normal en el mode diürn Normal map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia„Vista del mapa normal per a la navegació en cotxe en el mode diürn3Normal map view in daylight mode for car navigation"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaPVista del mapa normal en el mode nocturnNormal map view in night mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaLMapa de carrers nocturn per a vianantsPedestrian Night Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia<Mapa de carrers per a vianantsPedestrian Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia\Vista del mapa per a vianants en el mode diürn$Pedestrian map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiazVista mòbil del mapa normal per a vianants en el mode nocturn!Pedestrian map view in night mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia"Mapa de satèl·lit Satellite Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaXVista del mapa de satèl·lit en el mode diürn#Satellite map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaxVista del mapa de satèl·lit amb els carrers en el mode diürn0Satellite map view with streets in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaMapa de carrers
Street Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia Mapa del terreny Terrain Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokiaVVista del mapa del terreny en el mode diürn!Terrain map view in daylight mode"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia*Mapa per al transport Transit Map"QGeoTiledMappingManagerEngineNokia:URL personalitzat per al mapaCustom URL Map QGeoTiledMappingManagerEngineOsmžVista de l'URL personalitzat per al mapa establert amb el paràmetre «urlprefix»/Custom url map view set via urlprefix parameter QGeoTiledMappingManagerEngineOsm(Mapa per a bicicleta    Cycle Map QGeoTiledMappingManagerEngineOsm^Vista del mapa per a bicicleta en el mode diürnCycle map view in daylight mode QGeoTiledMappingManagerEngineOsm,Mapa per al senderisme
Hiking Map QGeoTiledMappingManagerEngineOsm@Vista del mapa per al senderismeHiking map view QGeoTiledMappingManagerEngineOsm:Mapa nocturn per al transportNight Transit Map QGeoTiledMappingManagerEngineOsmnVista del mapa per al transport públic en el mode diürn(Public transit map view in daylight mode QGeoTiledMappingManagerEngineOsmrVista del mapa per al transport públic en el mode nocturn%Public transit map view in night mode QGeoTiledMappingManagerEngineOsm"Mapa de satèl·lit Satellite Map QGeoTiledMappingManagerEngineOsmXVista del mapa de satèl·lit en el mode diürn#Satellite map view in daylight mode QGeoTiledMappingManagerEngineOsmMapa de carrers
Street Map QGeoTiledMappingManagerEngineOsmTVista del mapa de carrers en el mode diürn Street map view in daylight mode QGeoTiledMappingManagerEngineOsm Mapa del terreny Terrain Map QGeoTiledMappingManagerEngineOsm4Vista del mapa del terrenyTerrain map view QGeoTiledMappingManagerEngineOsm*Mapa per al transport Transit Map QGeoTiledMappingManagerEngineOsmMitjà aeriAerowayQPlaceManagerEngineOsmAmenitatAmenityQPlaceManagerEngineOsmEdificiBuildingQPlaceManagerEngineOsmCarreteraHighwayQPlaceManagerEngineOsmHistòricHistoricQPlaceManagerEngineOsmÚs de la terraLand useQPlaceManagerEngineOsmOciLeisureQPlaceManagerEngineOsmFet per l'homeMan madeQPlaceManagerEngineOsmNaturalNaturalQPlaceManagerEngineOsm0Petició de xarxa erròniaNetwork request errorQPlaceManagerEngineOsmLlocPlaceQPlaceManagerEngineOsm(Línia de ferrocarrilRailwayQPlaceManagerEngineOsm BotigaShopQPlaceManagerEngineOsmTurismeTourismQPlaceManagerEngineOsmVia navegableWaterwayQPlaceManagerEngineOsm<Error en analitzar la respostaResponse parse errorQPlaceSearchReplyMapbox<Error en analitzar la respostaResponse parse errorQPlaceSearchReplyOsm<Error en analitzar la respostaResponse parse error!QPlaceSearchSuggestionReplyMapbox>Error en analitzar la resposta.Error parsing response. QtLocationQMLHL'índex «%1» està fora de l'intervalIndex '%1' out of range QtLocationQML$Error de la xarxa.Network error. QtLocationQML8Error del connector (%1): %2Plugin Error (%1): %2 QtLocationQML’Error del connector (%1): No s'ha pogut crear una instància del proveïdor1Plugin Error (%1): Could not instantiate provider QtLocationQML0El connector no és vàlidPlugin is not valid QtLocationQMLXEl connector no s'ha establert correctament.Plugin property is not set. QtLocationQMLJQt Location requereix els paràmetres «app_id» i «token».
Registreu-vos a https://developer.here.com/ per obtenir les vostres credencials personals per a l'aplicació.ŽQt Location requires app_id and token parameters.
Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application credentials. QtLocationQMLPL'eliminar les categories no està admès.%Removing categories is not supported. QtLocationQMLFL'eliminar els llocs no està admès.!Removing places is not supported. QtLocationQML>S'ha cancel·lat la sol·licitud.Request was canceled. QtLocationQMLLEl desar les categories no està admès.#Saving categories is not supported. QtLocationQMLBEl desar els llocs no està admès.Saving places is not supported. QtLocationQMLvLa resposta del servei no estava en un format reconeixible.?The response from the service was not in a recognizable format. QtLocationQML<No s'ha pogut crear la peticióUnable to create request QtLocationQMLTNo s'han pogut inicialitzar les categoriesUnable to initialize categories QtLocationQMLˆ